Tucked between all the neatly subbed and written stories of the New Indian Express was this strangest story of all. It was strange from start to finish.
“GULBARGA: It may sound strange. But come Nagapanchami, a three-year-old boy plays with a live scorpion as he would with a toy. He is not the only one. For the entire Kandkoor village in Gulbarga district, Nagapanchami day falling on the fifth day of Shravana masa of Hindu calendar, is set aside for romping with these reptiles.
At this hamlet of around 200 dwellings adjacent to a hillock in Yadgir taluk, all the villagers, including toddlers, scale the hillock of red soil and black boulders and worship an idol of a scorpion called Kondammajji by pouring milk and offering ladus made of jaggery and groundnut powder on this day. They also worship an idol of a cobra. Later, the villagers, children included, begin a search for scorpions in the hillock.
Bhima Shankar, a villager says that as the sun rays emerge, the hill is swarming with the reptiles and by evening, there are thousands of scorpions on its slopes.
The villagers offer puja and entertain themselves with the scorpions without fear.
And by day break the following day, there is no trace of the scorpions, which make their appearance again only on the next Nagapanchami, says Bhima Shankar.
Though this strange custom is being observed for hundreds of years, there has not been a single instance of a scorpion sting, he claims.
The villagers believe that if they worship Kondammajji and play with live scorpions on Nagapanchami, they would have no fear of scorpions and snakes the year ahead. On the evening of Nagapanchami, the men chant bhajans till daybreak.
Thousands of people from Andhra Pradesh and Karnataka gather on the hillock to witness the strange spectacle.”
(The print version had a ‘Strange ritual’ slug above the story.)
Definitely strange, but not for the reasons the reporter thinks it is:
1. All rituals seem strange to outsiders, don’t they? (How a certain Mr Edward Said would have loved to tear this story apart.) And even if this custom seemed particularly out-of-the-ordinary to the reporter, he would have done his job best by describing the ritual and keeping the adjectives out. Why, oh why, are Indian reporters still so much in love with adjectives?
2. The first sentence of this story is an opinion, not news.
3. I am not sure to which century I must ascribe the language of this story to: hamlet of around 200 dwellings. Strange indeed. The monologo-phobic reporter must have thought it indeed dull to use the mundane word ‘village’ so many times in his copy. And, he surely hasn’t heard of houses.
3. Am not even commenting about the romping part. Everything's strange already.
25 July 2009
Today’s strangest story
21 July 2009
For faith

Shared by a copywriter friend. More of his work is here and here.
My recent conversations among 'friends' and 'family' tell me we are getting more polarized than ever. All this surfeit of information only seems to reinforce stereotypes and close 'us' up against 'them'.
20 July 2009
When you don't do anything, do it in a sari

This graphic adorned The Telegraph’s front page a couple of days ago. In response to protests by women’s organizations, the paper’s reply was:
"For some months now, Bengal has looked like a state without an administration. Friday’s bandh and the unchecked vandalism on its eve further demonstrated the lack of will on the administration’s part to enforce the law.
In yesterday’s paper, the five top administrators were depicted as men in saris to illustrate the paralysis of government draped in humour.
Some of our readers and others have taken affront, seeing in it an assumption that women are weak. It is possible some may have associated the administrators in the graphic with women, which was not the intention of the visual device at all. We are sorry if the graphic gave that impression.
Some others have, however, expressed appreciation of the political message we sought to communicate and the humour.
The Telegraph practises gender equality. It also believes that women have long grown beyond stereotypes as the weaker sex in saris. Sonia Gandhi and Mamata Banerjee are just two examples of women in positions of strength. There are a million other unknown women — in saris or business suits — in whose daily shows of strength we rejoice in the pages of our newspaper. We hope our readers will see the Gang of Five in Saris in that context.
We also hope despite all its divisions, true to 19th century poet Ishwar Gupta’s words — Eto bhanga Bangadesh, tobu range bhara — Bengal still enjoys a good laugh."
As somebody said on Facebook, the explanation is worse than the original deed.
Now, if we assume, for a nano-second, that it was not The Telegraph’s intention to equate saris and thereby women with paralysis/immobility/sickness/weakness, will the paper then enlighten us on what was?
This was on the front page, so a lot of thought must have gone into it. Probably, an entirely editorial meeting or, at least, a discussion between the top editors. So, what exactly were they thinking when they did this? It’d be disgusting to know, but I’d still hear them out on how they’d defend such a primitive mode of thinking.
If not for saris, they’d have shown the five men wearing bangles, perhaps?
And, of course, Bengal will have a good laugh at this incredibly creative, path-breaking, out-of-the-box visual. I, for one, almost fell out of my chair laughing. They are too much man.
After all, this trendy unputdownable paper employs a lot of women, you see, so their gender-sensitive credentials are proven beyond doubt.
Just for curiosity sake, when the venerable editors of this paper were gleefully debating with their designer on whether the Gang of Five should wear this or that sari, and showing shock and surprise at the ruin Bengal has fallen into in the last few months (!!!!!! This is unbeatable, side-splitting humour. Way to go, TT!), did they call the administration a bunch of fatherfuckers, bhaichod, etc?
Am just curious, that’s all.
18 July 2009
Blue Pencil India for plain language, crisp writing, and editing that’ll make text sparkle
I have previously written about my work-from-home/freelance writing ventures. Blue Pencil India now seems to me to be the logical step forward. Of course, this took much convincing and all the persuasive powers of my husband, Lincoln, who is now a co-founder of BPI.
You need to believe a lot in yourself and have an unflagging positive spirit to start off on your own. And, to some extent, the lack of professional growth opportunities in Kolkata for a writer/editor did affect my confidence levels.
But thanks to the wonderful clients I have worked with and the diverse projects I have worked on in the last year or so, I now feel ready to work on my own.
At Blue Pencil India, I hope to get interesting and challenging assignments in the domains of writing, editing, and SEO content.
As a writer, there are some projects I do want to work on and I’ll soon have a wish list ready – they’re one of those ‘things to do before you die’. But, generally speaking, I’d like to work for clients who are keen on quality. Quite frankly, I wouldn’t be able to do the article spinning kind of work. Just not made for that.
As an editor, there’s something I am raring to do: edit fiction. Till now, I have edited newspaper articles, tons of legalese and officialese, website copy, user manuals, and the like. But fiction is something I have not done yet and I look forward to it. It should be a welcome break after all the backbreaking editing I have had to do till date.
BPI will also be a space to campaign for plain language in India and continue the work of Jyoti Sanyal, my teacher and mentor. For now, it’s just me and Lincoln, but soon, we should be able to pull in more people and make ourselves heard to people in the administration and in industries like banking and insurance. They, more than anyone else, need to use plain language.
My years with Sir (Sanyal) have made me passionate about the use of clear, concise language in all communication. I will be using Sihikahi and Blue Pencil India to speak about this as much as possible.
Apart from the campaign part of plain English, I am interested in working with individuals or firms to translate their documents or website copy into plain language and help them communicate clearly and effectively.
Writing in plain language is really not rocket science, but it does require that you have a genuine wish to inform your reader.
I request all readers of Sihikahi to help spread the word about Blue Pencil India. What we have invested in BPI are our professional skills, time, a lot of hope, and positive attitude. My hunch is there’ll be a lot of takers for out-of-the-box writing and professional editing – something that’s not too common in the freelance world. Now, let's prove my hunch right, shall we?
You need to believe a lot in yourself and have an unflagging positive spirit to start off on your own. And, to some extent, the lack of professional growth opportunities in Kolkata for a writer/editor did affect my confidence levels.
But thanks to the wonderful clients I have worked with and the diverse projects I have worked on in the last year or so, I now feel ready to work on my own.
At Blue Pencil India, I hope to get interesting and challenging assignments in the domains of writing, editing, and SEO content.
As a writer, there are some projects I do want to work on and I’ll soon have a wish list ready – they’re one of those ‘things to do before you die’. But, generally speaking, I’d like to work for clients who are keen on quality. Quite frankly, I wouldn’t be able to do the article spinning kind of work. Just not made for that.
As an editor, there’s something I am raring to do: edit fiction. Till now, I have edited newspaper articles, tons of legalese and officialese, website copy, user manuals, and the like. But fiction is something I have not done yet and I look forward to it. It should be a welcome break after all the backbreaking editing I have had to do till date.
BPI will also be a space to campaign for plain language in India and continue the work of Jyoti Sanyal, my teacher and mentor. For now, it’s just me and Lincoln, but soon, we should be able to pull in more people and make ourselves heard to people in the administration and in industries like banking and insurance. They, more than anyone else, need to use plain language.
My years with Sir (Sanyal) have made me passionate about the use of clear, concise language in all communication. I will be using Sihikahi and Blue Pencil India to speak about this as much as possible.
Apart from the campaign part of plain English, I am interested in working with individuals or firms to translate their documents or website copy into plain language and help them communicate clearly and effectively.
Writing in plain language is really not rocket science, but it does require that you have a genuine wish to inform your reader.
I request all readers of Sihikahi to help spread the word about Blue Pencil India. What we have invested in BPI are our professional skills, time, a lot of hope, and positive attitude. My hunch is there’ll be a lot of takers for out-of-the-box writing and professional editing – something that’s not too common in the freelance world. Now, let's prove my hunch right, shall we?
10 July 2009
Vicky Christina Barcelona: one cliche too many
When the credits started rolling, I was surprised that this was a Woody Allen movie. Till now, I hadn’t ever equated predictability and clichés with Allen’s movies, and here was this movie brimming with every romantic cliché you could possibly think of.
Cliché no. 1: Two women – one pragmatic, the other free thinking – go to Barcelona for different reasons but end up falling for the same guy: an edible-looking Spanish artist (If you’ve already had enough, read no further. Believe me, this is just the beginning of cliché hell.) Allen can have his triangles or quadrangles or any geometric fantasy, but what grates is the part about the American women – tourists – falling for a Spanish artist.
Cliché no. 2: The pragmatic of the two – Rebecca Hall – is already engaged but sees in Javier Bardem a life she could have if she chose to. So, is it going to be her conventional (read: boring), American fiancée who represents stability, or is going to be the red-blooded Spaniard who will take her up paths of unknown pleasures? Agh, God, this is the dumbest, really. Women often know how to get the best of both worlds, but such women simply don’t feature in movies or books, it seems.
Cliché no. 3: The names of the Spanish characters are ultra-cliché, especially that of Juan Antonio.
Cliché no. 4: Bardem and his ex-wife, Penelope Cruz, are the wild, bohemian spirits and shock the prim, civilized Americans.
Cliché no. 5: It all happens in a faraway place from home – Spain. So, you see, we get hornier abroad or is it just the Barcelona air? And I had this sneaking suspicion when I was watching the movie. The Barcelona in the movie – which competes to be another character - is what tourists want to see it as. In the Barcelona that Marta Bausells Hernanz knows, you can’t walk into a restaurant at 12 in the night and get a table just like that.
Allen’s Barcelona is beautiful, of course. But a little too much out of a travel brochure.
Everyone else in the movie is mouth-watering, too. But just eye-candy quotient cannot make a movie win, though it can definitely save it from total oblivion.
I liked the title song and, strangely enough, the quaint and rather unnecessary narrative.
Cliché no. 1: Two women – one pragmatic, the other free thinking – go to Barcelona for different reasons but end up falling for the same guy: an edible-looking Spanish artist (If you’ve already had enough, read no further. Believe me, this is just the beginning of cliché hell.) Allen can have his triangles or quadrangles or any geometric fantasy, but what grates is the part about the American women – tourists – falling for a Spanish artist.
Cliché no. 2: The pragmatic of the two – Rebecca Hall – is already engaged but sees in Javier Bardem a life she could have if she chose to. So, is it going to be her conventional (read: boring), American fiancée who represents stability, or is going to be the red-blooded Spaniard who will take her up paths of unknown pleasures? Agh, God, this is the dumbest, really. Women often know how to get the best of both worlds, but such women simply don’t feature in movies or books, it seems.
Cliché no. 3: The names of the Spanish characters are ultra-cliché, especially that of Juan Antonio.
Cliché no. 4: Bardem and his ex-wife, Penelope Cruz, are the wild, bohemian spirits and shock the prim, civilized Americans.
Cliché no. 5: It all happens in a faraway place from home – Spain. So, you see, we get hornier abroad or is it just the Barcelona air? And I had this sneaking suspicion when I was watching the movie. The Barcelona in the movie – which competes to be another character - is what tourists want to see it as. In the Barcelona that Marta Bausells Hernanz knows, you can’t walk into a restaurant at 12 in the night and get a table just like that.
Allen’s Barcelona is beautiful, of course. But a little too much out of a travel brochure.
Everyone else in the movie is mouth-watering, too. But just eye-candy quotient cannot make a movie win, though it can definitely save it from total oblivion.
I liked the title song and, strangely enough, the quaint and rather unnecessary narrative.
01 July 2009
Moonwalked to his Neverland
Michael Jackson – his was some of the earliest music to burst out of cable TV in India. School and college annual days were incomplete without a moonwalking feat.
It’d be rare to find someone who wouldn’t tap their feet to his music. More than two decades after he shot to fame, his music, his ghostly white face, his sequined glove, the military jackets – all come to mind without much processing of the brain’s memory.
Particularly, I remember his video Dangerous. Come to think of it, all his videos were a class apart, too. They stand out from the millions of videos that have undistinguishable urbane settings and people lip syncing words with a deadpan face.
And, like with so many gifted people who’ve been blessed with wealth and fame and little else, his death reveals a side we don’t want to associate with someone whose music we grew up with and danced to. With more pills than food in his stomach, what could he have been thinking in his last moments? His music, his fans, his children, his abusive father, his upcoming tour? We’ll never know.
MJ was, truly, a complete entertainer. And he’ll be missed. Let’s hope he finds his Neverland.
Here’s a video from Boing Boing on possible inspirations for MJ’s moonwalking:
It’d be rare to find someone who wouldn’t tap their feet to his music. More than two decades after he shot to fame, his music, his ghostly white face, his sequined glove, the military jackets – all come to mind without much processing of the brain’s memory.
Particularly, I remember his video Dangerous. Come to think of it, all his videos were a class apart, too. They stand out from the millions of videos that have undistinguishable urbane settings and people lip syncing words with a deadpan face.
And, like with so many gifted people who’ve been blessed with wealth and fame and little else, his death reveals a side we don’t want to associate with someone whose music we grew up with and danced to. With more pills than food in his stomach, what could he have been thinking in his last moments? His music, his fans, his children, his abusive father, his upcoming tour? We’ll never know.
MJ was, truly, a complete entertainer. And he’ll be missed. Let’s hope he finds his Neverland.
Here’s a video from Boing Boing on possible inspirations for MJ’s moonwalking:
Love is a beggar on the streets

Love is a beggar on the streets!
She is not to his need -
Like the have not's creed;
Seeking what's not his,
Dreaming of eternal bliss;
She is a sucker on his wits.
Love is a cur in a deserted ditch!
Howling drearily at midnight's hour,
The Solitary wail of a bond gone sour;
Dribbling wearily for emotions gone by -
Pondering passions that were a colossal lie;
She is but now a bitch.
Love is a bonded slave!
Genuflecting at her master's caprice,
For which she must pay any price;
She can't avenge herself in rage,
She is the serf of an amorous bondage;
Where is the freedom she might crave?
Love is a merchant of pleasure!
Trading her wares in a fleeting transaction -
In the capitalists' dream of free market fruition,
Or the stagnation of the socialist paradise -
Here fidelity is an utopia vice;
Love is a use and throw treasure.
Love is a nuclear device!
She detonates a passionate fallout,
And brings mutually assured destruction about
The dispassionate soldier of the information age -
Awaiting orders for people to ravage.
Will love ever cease strife?
-- Lincoln Roy (1999)
(The magazine in which this poem was published has been lost and found too many times, and I cannot take any more risk with it. So, am recording the poem here. Image source: www.popandpolitics.com)
24 June 2009
A year of striking it out on my own
I have been very busy in the last few months, perhaps the busiest in my life yet. And in the all-consuming daily rush, I never noticed that I completed a year of working on my own this May. Yay!
I took on this new freelance writer-editor avatar of mine after I quit my last conventional job in April ’08. When I quit, I had no friggin idea what to do next, how I would pay the looming EMIs..., heck, I didn’t know from where the food on my plate would turn up.
But quit I did, and never once regretted it. The workplace repulsed me with its mediocrity and cheap, small-time politicking.
When I look back I feel happy about all the anger I have. It keeps me on my toes and from compromising on work ethics.
In my personal and professional life, I have taken risks, calculated or otherwise. And I wouldn’t like to go back and change anything.
I started out as a journalist in Vijay Times, and those were really crazy, fun-filled days. The shifts were endless, and the only respite came from the copy churned out by translators (news reports from Vijay Karnataka – a Kannada daily – would be translated to English). I remember one story that a hapless colleague had to, well, decode. In the copy, it said a train stopped and then did a U-turn. Am not making this up, because this simply is the creation of a mind with far more imagination powers than my humble brain could ever boast.
I took a break from work and completed a distance education course in environmental law. My interest in developmental journalism drove me to do this course. It helped clarify a lot of concepts about environment, conservation, and development.
Then, suddenly, one day I got a call from a recruitment company and asked if I would be interested with a job at AOL. First, I had no idea that AOL had an office other than its call center in Bangalore. They had a very low profile then. Secondly, I didn’t know what a copy editor could do there.
Anyway, I went to the interview, which lasted a whole day, and walked out with a job. That was my first 5-digit salary. I made some lasting friends there and learned a whole lot about the business of search.
But I had to leave as a new life waited in Kolkata, post-marriage.
People considered me lucky to be picked by The Telegraph, but here was where I met my first snobbish, half-wit, bossy boss. I left soon enough, and it was such a relief.
I then joined Clear English India where I worked for nearly two and a half years. Jyoti Sanyal was its founder and the sole reason for me taking up this job. He cautioned me against leaving a big name as The Telegraph and joining a start-up. Thank god, I didn’t listen to him. As his student, I had never thought I would get to work with him. The time at CEI was, in a sense, an extension of my education. But after he died in April last year, I saw the same mediocrity and politicking, I was so wary of in newspapers, creep into CEI. If I stayed, that’d mean a violation his memory and I felt I’d become a part of the mire. So, that was that, and I left.
The first couple of months as a work-from-home writer/editor were nightmarish. But, slowly, magically, things changed and I am grateful for that.
In the last year, I have worked with diverse clients and all of them have been positive experiences. The major part of my work was for a medical tourism company, which involved viral marketing and SEO. It’s a lot of hard work, patience, and persistence, but you do get a teeny-weeny high when you see an article you wrote show up on the first page of Google.
My journalism background does place me at an advantage over most others. I have worked with publishing software like QuarkXPress, Adobe InDesign, Dreamweaver; I have edited some of the toughest texts on earth, namely, Indian legalese; and I respect the sanctity of a deadline. This is a unique combination.
I have had happy clients till date and their feedback has made up for the lack of a security blanket. And I’m hoping I’ll never have to take up a job again. I’d like to rely on my skills and resources to grow independently, even if things take some time to shape up.
I took on this new freelance writer-editor avatar of mine after I quit my last conventional job in April ’08. When I quit, I had no friggin idea what to do next, how I would pay the looming EMIs..., heck, I didn’t know from where the food on my plate would turn up.
But quit I did, and never once regretted it. The workplace repulsed me with its mediocrity and cheap, small-time politicking.
When I look back I feel happy about all the anger I have. It keeps me on my toes and from compromising on work ethics.
In my personal and professional life, I have taken risks, calculated or otherwise. And I wouldn’t like to go back and change anything.
I started out as a journalist in Vijay Times, and those were really crazy, fun-filled days. The shifts were endless, and the only respite came from the copy churned out by translators (news reports from Vijay Karnataka – a Kannada daily – would be translated to English). I remember one story that a hapless colleague had to, well, decode. In the copy, it said a train stopped and then did a U-turn. Am not making this up, because this simply is the creation of a mind with far more imagination powers than my humble brain could ever boast.
I took a break from work and completed a distance education course in environmental law. My interest in developmental journalism drove me to do this course. It helped clarify a lot of concepts about environment, conservation, and development.
Then, suddenly, one day I got a call from a recruitment company and asked if I would be interested with a job at AOL. First, I had no idea that AOL had an office other than its call center in Bangalore. They had a very low profile then. Secondly, I didn’t know what a copy editor could do there.
Anyway, I went to the interview, which lasted a whole day, and walked out with a job. That was my first 5-digit salary. I made some lasting friends there and learned a whole lot about the business of search.
But I had to leave as a new life waited in Kolkata, post-marriage.
People considered me lucky to be picked by The Telegraph, but here was where I met my first snobbish, half-wit, bossy boss. I left soon enough, and it was such a relief.
I then joined Clear English India where I worked for nearly two and a half years. Jyoti Sanyal was its founder and the sole reason for me taking up this job. He cautioned me against leaving a big name as The Telegraph and joining a start-up. Thank god, I didn’t listen to him. As his student, I had never thought I would get to work with him. The time at CEI was, in a sense, an extension of my education. But after he died in April last year, I saw the same mediocrity and politicking, I was so wary of in newspapers, creep into CEI. If I stayed, that’d mean a violation his memory and I felt I’d become a part of the mire. So, that was that, and I left.
The first couple of months as a work-from-home writer/editor were nightmarish. But, slowly, magically, things changed and I am grateful for that.
In the last year, I have worked with diverse clients and all of them have been positive experiences. The major part of my work was for a medical tourism company, which involved viral marketing and SEO. It’s a lot of hard work, patience, and persistence, but you do get a teeny-weeny high when you see an article you wrote show up on the first page of Google.
My journalism background does place me at an advantage over most others. I have worked with publishing software like QuarkXPress, Adobe InDesign, Dreamweaver; I have edited some of the toughest texts on earth, namely, Indian legalese; and I respect the sanctity of a deadline. This is a unique combination.
I have had happy clients till date and their feedback has made up for the lack of a security blanket. And I’m hoping I’ll never have to take up a job again. I’d like to rely on my skills and resources to grow independently, even if things take some time to shape up.
10 June 2009
FYI for the Government of West Bengal: One high tide over, many more coming

I wrote this on Sunday in my diary, and wanted to post it the same day. I am hopelessly late, but here it is:
Today, the high tide will finish what Cyclone Aila left unfinished a fortnight ago.
About 900 km of the Sunderbans’ 3,500 km-long embankment was breached by Aila. The water that will surge through today will determine the fate of the people of Sunderban for the next couple of years. Saline water will make the land un-cultivable. More people will slip below the poverty line.
It would be expecting too much from the state government to have had some sort of preparation for the cyclone. (This document that I found after a very brief search says, “A simple frequency distribution of all observed cyclonic activities in the Bengal delta suggests that these events usually occur twice per annum: in late May and in early November.” It also adds that climate change will cause more storm-like surges in the Sunderban in the 21st century.)
But the high tide does not come all of a sudden. Between the cyclone and the high tide, villagers toiled all by themselves to re-build as much as they could. Thousands fled, but I cannot fathom the strength and courage of those who stayed and put brick on top of brick and hoped they could save their land. They ignored the plight of their own families and worked on the embankment for up to 12 hours a day on some chire (parched rice) and gud (jaggery).
The CM on his visit to the cyclone-hit villages requested people to sort this out on their own. And, if they did, he would pay them Rs 81 per day for work done on rebuilding the embankment. (It turns out they were paid not more than Rs 26 or so per day.)
Why was the army not called in to work on the embankment? How can villagers be left on their own to deal with a problem that is not local at all? Does the CPM government even realize the implications of Sunderban drowning?
Even after the high tide came and caused fresh misery, the army has still not been called in. There will be many high tides, and there is the monsoon yet to come in its full fury. In reaction, the government will do the same thing it has been doing over the years: nothing.
Forget Sunderban, uprooted trees are still lying on the main roads of Kolkata. The civic administration said it doesn’t have enough axes to cut the trees up. (Somebody should nominate these people for Lying Through Their Teeth award, or for The Best Excuses to Skip Work award.) For once, they may be telling the truth. The axes have all been sent to the suburbs for some cleaning up work.
Oh, and in the meantime, the mayor of Kolkata came up with an interesting idea. He was so touched with what the CM did for the cyclone-hit, that he nominated him for the Nobel Peace Prize. (This one gets me, and I am at a serious shortfall of words for this.)
I am amazed at this apathy. And I shiver when I realize that all it took to show us the government’s impotence is a cyclone that never really hit with all its force. It kind of swept past and ravaged south Bengal on its way out. But what if the eye of the cyclone was Kolkata?
At least, after we saw the state government’s relief efforts (?), we know that we are on our own. At least, we have places to run to, and buses, cars, trains, and planes to go there. Not so, for the people of Sunderban.
30 May 2009
The dilemmas of American journalism, and my tiny role in it
A couple of weeks ago, I wrote a few music articles for the Advocate Weeklies, part of an American newspaper group. It was interesting to interview the musicians and the money was good. And what the heck, I got bylines.
I learned this week that this was sort of an outsourcing experiment. Here's their explanation for why they outsourced their issue.
And here are my articles:
Licking it clean (Interview with Cake)
Living up to The Dead. (Interview with Dark Star Orchestra)
A lot of people, Indians and Americans, are upset with the New Haven Advocate staff for this experiment and the debate is getting nastier on their site.
I presented my views to Peter Applebome of the New York Times in an email interview. Read the story here: Made in India, but published in New Haven
Read below selected parts of the email interview:
PA: First, as someone who loves writing on music, I really liked both your pieces. I'd hate to see what would happen if American journalists tried to write for Indian publications on Indian culture. It certainly would not have been half as good as the work you all did.
Were you happy with the result and did you think it was displayed and handled properly?
Me: I agreed to do the stories on Cake and Dark Star Orchestra because it sounded interesting, and it was.
If the New Haven Advocate staff was trying to prove that local journalism cannot be outsourced, I'd say they're laboring the obvious. A city is best reported by people who live in it. Period.
That said, they did not mention the quality work some of us did. At least, I have the NHA editor's word on it.
Anyways, I wouldnt hold this outsourcing experiment against them. I somehow feel this is a defensive reaction against the pressures the NHA staff, and US journalists in general, must be feeling in these hard times.
PA: I think they thought of it as an aesthetic experiment -- how would this work out? -- and, for the most part, the work was interesting and good.
Me: If this was a purely aesthetic experiment, why do they talk of losing jobs? Why do they quote the local theater employee saying, "Outsourcing stories to reporters living abroad is only hurting our wonderful local reporters, who desperately need the work right now."
Are they trying to use the aesthetic point to serve a personal purpose, that is, to hold on to their jobs?
PA: Were you told of the idea of the Outsourced Issue concept and what did you think of it? Did you think it was appropriate, harmless or in any way demeaning?
Me: No, I wasn’t told of the concept. Not telling me was harmless, I’d say. But, I’ll repeat, in not acknowledging the quality work some of us did and in implying that it couldn’t match up to theirs, they’ve been unfair. They say, “We hope this issue will provide insight as well as a strong note of caution.” Caution against what? Losing local flavor, or not matching up to American journalism standards? They’re not clear on that.
Also, this issue cannot be a benchmark on Indian journalism because among the contributors, there are very few journalists. I, for one, am a trained journalist.
PA: Do Indian journalists have the same level of fear about the future of journalism as Americans do?
Me: Well, we don’t have the same fears, that is, I don’t think any Indian journalist thinks her job can be outsourced. India is too intricate for that.
The media industry had been booming in India till the slowdown happened. So, am not sure we have the same level of fears.
PA: What advice would you have for American journalists and media executives afraid of seeing jobs continue to wither away? What should they be doing?
Me: Journalism cannot be outsourced. It is aesthetically and politically important that local journalists retain their jobs. Yes, American newspapers are going through tough times, but outsourcing is not the answer. And, unlike banks and car companies, newspapers cannot go to the government with a begging bowl for ethical reasons.
Will increasing their cover price help? I don’t know. There are no easy answers here.
PA: To be honest, I'm still trying to figure out what I think of this experiment. For the most part, it seems to me a pretty benign one -- you guys put out a really interesting issue, it's absurd to think you're going to take jobs from people in New Haven.
-- End of interview --
Others have been talking about the Advocate's outsourced issue, too:
So Here's What Happens When Alt-Weeklies Start Outsourcing Their Phoners With the Guy Who Plays Trumpet for Cake to India
Will Glide Outsource Hidden Track to India?
I learned this week that this was sort of an outsourcing experiment. Here's their explanation for why they outsourced their issue.
And here are my articles:
Licking it clean (Interview with Cake)
Living up to The Dead. (Interview with Dark Star Orchestra)
A lot of people, Indians and Americans, are upset with the New Haven Advocate staff for this experiment and the debate is getting nastier on their site.
I presented my views to Peter Applebome of the New York Times in an email interview. Read the story here: Made in India, but published in New Haven
Read below selected parts of the email interview:
PA: First, as someone who loves writing on music, I really liked both your pieces. I'd hate to see what would happen if American journalists tried to write for Indian publications on Indian culture. It certainly would not have been half as good as the work you all did.
Were you happy with the result and did you think it was displayed and handled properly?
Me: I agreed to do the stories on Cake and Dark Star Orchestra because it sounded interesting, and it was.
If the New Haven Advocate staff was trying to prove that local journalism cannot be outsourced, I'd say they're laboring the obvious. A city is best reported by people who live in it. Period.
That said, they did not mention the quality work some of us did. At least, I have the NHA editor's word on it.
Anyways, I wouldnt hold this outsourcing experiment against them. I somehow feel this is a defensive reaction against the pressures the NHA staff, and US journalists in general, must be feeling in these hard times.
PA: I think they thought of it as an aesthetic experiment -- how would this work out? -- and, for the most part, the work was interesting and good.
Me: If this was a purely aesthetic experiment, why do they talk of losing jobs? Why do they quote the local theater employee saying, "Outsourcing stories to reporters living abroad is only hurting our wonderful local reporters, who desperately need the work right now."
Are they trying to use the aesthetic point to serve a personal purpose, that is, to hold on to their jobs?
PA: Were you told of the idea of the Outsourced Issue concept and what did you think of it? Did you think it was appropriate, harmless or in any way demeaning?
Me: No, I wasn’t told of the concept. Not telling me was harmless, I’d say. But, I’ll repeat, in not acknowledging the quality work some of us did and in implying that it couldn’t match up to theirs, they’ve been unfair. They say, “We hope this issue will provide insight as well as a strong note of caution.” Caution against what? Losing local flavor, or not matching up to American journalism standards? They’re not clear on that.
Also, this issue cannot be a benchmark on Indian journalism because among the contributors, there are very few journalists. I, for one, am a trained journalist.
PA: Do Indian journalists have the same level of fear about the future of journalism as Americans do?
Me: Well, we don’t have the same fears, that is, I don’t think any Indian journalist thinks her job can be outsourced. India is too intricate for that.
The media industry had been booming in India till the slowdown happened. So, am not sure we have the same level of fears.
PA: What advice would you have for American journalists and media executives afraid of seeing jobs continue to wither away? What should they be doing?
Me: Journalism cannot be outsourced. It is aesthetically and politically important that local journalists retain their jobs. Yes, American newspapers are going through tough times, but outsourcing is not the answer. And, unlike banks and car companies, newspapers cannot go to the government with a begging bowl for ethical reasons.
Will increasing their cover price help? I don’t know. There are no easy answers here.
PA: To be honest, I'm still trying to figure out what I think of this experiment. For the most part, it seems to me a pretty benign one -- you guys put out a really interesting issue, it's absurd to think you're going to take jobs from people in New Haven.
-- End of interview --
Others have been talking about the Advocate's outsourced issue, too:
So Here's What Happens When Alt-Weeklies Start Outsourcing Their Phoners With the Guy Who Plays Trumpet for Cake to India
Will Glide Outsource Hidden Track to India?
Subscribe to:
Posts (Atom)
